Idioma do Chile e chilenismos

O idioma do Chile é o espanhol, mas…

O chileno fala rápido, corta palavras e tem muitas frases típicas, que chegam a ser incompreensíveis, até mesmo para estrangeiros de países da língua espanhola. Muitos brincam que os chilenos não falam espanhol… falam chileno!

Quando cheguei no Chile para morar, em 2018, eu pouco falava espanhol! Fiquei perdida, sem entender nada do que falavam, e sem ser compreendida com meu espanhol básico (mais conhecido como portunhol!).

Não só as expressões locais me confundiam, mas a similaridade com o português também. Me lembro que sempre falava a palavra “sugestión”. Mas isso não existe no espanhol (e nem no português, né). Ou seja, não entendiam, e aí está a prova de que o portunhol, nem sempre resolve seu problema. A propósito, “sugestão” em espanhol é “sugerencia”.

Se você não fala espanhol e vem visitar o Chile, te digo: você não terá muitos problemas no turismo, pois muitas empresas dessa área prestam serviços em português. Escolha uma com esse perfil (tem indicações de confiança aqui no blog).

Palavras que podem confundir

Há palavras que você provavelmente vai ouvir por aqui e que podem lhe deixar confuso, pois têm um significado bem diferente no português. Conheça algumas delas:

Propina – trata-se da GORJETA e é de bom tom aceitar dar a propina em estabelecimentos como restaurantes, a entregadores ou a embaladores em supermercados.

Cancelar – essa palavra aqui, pode ser usada no sentido que já conhecemos, de anular algo, maaaas, ela é muito usada com o significado de PAGAR. Ou seja, ao ir a um estabelecimento comercial, na hora de pagar sua compra, é muito provável que a atendente vá te perguntar: Cómo cancela? Ela quer saber: como você vai pagar (dinheiro, cartão, crédito, débito)? Aliás, dinheiro é EFECTIVO e cartão é TARJETA.

Bebida – ao pedir uma BEBIDA no Chile, é muito provável que o garçom lhe pergunte se quer Coca-cola, Sprite, Tônica. BEBIDA, geralmente é REFRIGERANTE. Se você estiver afim de tomar algo alcoólico, é melhor pedir por um coquetel ou por um trago.

Cueca – a cueca (se fala cuêca) é uma dança típica das festas pátrias chilenas, que acontecem em setembro. Não tem nada a ver com a roupa íntima masculina.

Raro e extraño – essas palavras confundem bastante os brasileiros. RARO significa estranho. E EXTRAÑO significa sentir falta (mas também usam com o sentido de estranho). Se alguém te disser TE EXTRAÑO, fique tranquilo pois não há nada estranho em você. A pessoa sente sua falta.

Taza, copa e vaso – esse é o trio confusão geral! Taza é xícara, e copa é taça. Então, peça por uma taza de café ou por uma copa de vinho. Agora, se quiser um copo, peça por um vaso. Entendeu? Hahaha…

Expressões chilenas (chilenismos)

Abaixo descrevo algumas, que são minhas preferidas, mas há muuuitas mais.

Al tiro – agora mesmo. É provável ouvir um garçom dizendo isso, após anotar seu pedido. Te traigo al tiro (te trago já / agora mesmo).

Arriba de la pelota – alguém que bebeu demais, que está “em cima da bola”, como um equilibrista!

Bakán – bacana, legal

Cachai? – é muito comum o chileno falar mil vezes cachai em poucas frases. Significa: entende?

Luca – é como chamam 1.000 pesos chilenos

Pega – trabalho

Taco – trânsito

Palavras úteis em espanhol

Falando ou não a língua local, é sempre bom ter em mente as palavras básicas de educação.

Gracias – Obrigado

Disculpe, perdón – Desculpe

Permiso – Com licença

Deixe sua dúvida ou comentário!